domingo, 31 de enero de 2021

Reportaje que solicitaron a Guido Pancani para la revista Agro Nuestro de Rosario.

Reportaje  que solicitaron a Guido Pancani para la revista Agro Nuestro de Rosario. Son reflexiones que sirven para éstos tiempos de esta nota efectuada dos años antes de fallecer (aprox. 1963)y la esperanza de lo que podía ser el Valle, esta zona.

Gentileza: Silvana Pancani.

Las páginas fueron numeradas.

jueves, 21 de enero de 2021

Juntos Mirta Doyle y Carlos Basabe. Sentir que es un soplo la vida.

 


ANIVERSARIO por Carlos Basabe.

Anoche te he vuelto a tener entre mis sueños
Con aquella juventud exuberante
Eras un arroyo de adolescencia cristalina
Corriendo por un cauce desafiante
Fue solo un flechazo en nuestras vidas
Aquel hermoso encuentro de verano
Mi corazón quedó herido de muerte en ese instante
Como un pájaro alcanzado por un rayo
¿Qué puedo recordarte, que no sepas?
En estos cincuenta años que han pasado
Transitando los dos juntos el camino
Que nos puso la vida en nuestras manos
¡que pronto que ha pasado esta aventura!
O quizá, muy a prisa la bebimos
Parece que fue ayer cuando empezamos
A quitar las espinas del camino
Hoy estamos mayores y felices
Sin especulaciones, con las cartas dadas vuelta
Entregados el uno para el otro
Somos dos llaves de una misma puerta
¡quiero darte las gracias por tu apoyo!
Y lo mucho que te he amado en esta vida
Si volviera a nacer solo pretendo
Volver de nuevo a ese punto de partida.
"Hoy 21 de enero Mirta y yo cumplimos años juntos. La llevé de Allen a Regina y fuimos al hotel "Virginia", allí comenzamos a caminar juntos en todo momento de la vida. Al otro dia, empezamos a compartir parte de la casa de mis padres y un anexo que me levantó Enzo (compañero de orquesta y albañil). Nuestra cama fué comprada en la compraventa "Roberto" pero el secreto de tantos años se de be a la fortaleza que puso el amor. Dios dispuso que fuera así y hoy al ver lo que tenemos y lo que hicimos, no podemos menos que agradecerle fervientemente." Carlos Basabe.
57 años de convivencia y 1 de novios. Felicidades.



domingo, 17 de enero de 2021

VILLA REGINA por MASSIMO PRIVIERO.


Juan Moro, indagando para un trabajo, encontró esta canción que habla de Regina. Está en idioma italiano y habla de la historia de nuestros nonnos.

Publicado en el grupo VILLA REGINA FOTOS ANTIGUAS FOTOS DEL RECUERDO por Isabel Vazzana.

Massimo Priviero (Jesolo , 17 de febrero de 1960) es un cantautor y compositor de género rock italiano de origen veneciano pero milanés de adopción.

Su estilo musical combina el rock americano con el lirismo de la escuela italiana de composición.

Massimo Priviero nació y se crió en Jesolo. Se trasladó a Milán a finales de los ochenta, tras fichar por Warner Music, en 1988 grabó en Londres y editó el disco San Valentino.

En 1990, No surrender nunca sale con la producción de Little Steven  y que cuenta con la participación de varios miembros de la PFM.

En 1992 edita su tercer disco Rock in Italy , donde una parte de la producción artística fue confiada a Massimo Bubola . Seguido de Non molla (1994) y Priviero (1998)  producido por Lucio “violino” Fabbri.

Después de la colección Poetika (2000), publicó Testimone en 2003 y Dolce Resistance en 2006. En este último trabajo comienza la colaboración con el guitarrista Alex Cambise quien luego lo apoyará durante mucho tiempo. En 2007 Rock & Poems Priviero reinterpreta clásicos de los 60 y 70: desde Dylan a Waits, pasando por Fogerty. En 2009 se publicó la antología Sulla strada.

En la primavera de 2010 sale el primer live con DVD adjunto titulado Rolling Live. El álbum, además de aparecer durante unas semanas en el top 50 de las listas de ventas, es contemporáneo del lanzamiento de un libro / biografía escrito por el periodista Matteo Strukul, No surrender nunca. La calle, el rock y la poesía de Massimo Priviero.

El artista, licenciado en Historia Contemporánea por la Universidad de Venecia, también se dedica a la música y a las representaciones de teatro civil, entre ellas Dall'Adige al Don junto con el escritor Roberto Curatolo, Las historias de otra Italia, firmada junto a Gang ya Daniele Biacchessi hasta el último espectáculo realizado con el actor Giovanni Giusto titulado Migración e inspirado en la emigración italiana en el mundo. Sin embargo, en los últimos años, utilizando un seudónimo, grabó algunos álbumes de música gospel que también obtuvieron una excelente respuesta comercial y sesumaron a las muchas copias vendidas de los discos realizados a su nombre. Publicado en Wikipedia.

Traducciones al idioma castellano del tema VILLA REGINA de MASSIMO PRIVIERO.

El muchacho parado a orilla del mar

Se refleja en el agua y decide partir

Adiós al pedazo de Italia más dulce que hay

 Véneto, novecientos más veintitrés

Da una luz de costa partirá su nave

Mira su medalla de un verano en el * Piave

Mil almas perdidas en un pedazo de cielo

Mil almas en fuga por pan y trabajo

Madre madre besa mis días

Cuando el nuevo sol nacerá

Está tu hijo en tierra de ultramar, sabes

Cierra los ojos y me verás también allá

Mediodía a enero es una calma asesina

Puede “spaccarti la testa” un verano argentino

Sobrevive solamente quien tiene espíritu fuerte

Llevas adelante la vida si abrazas la muerte

Mi amisgo he dejado miseria y dolor

Y encontré desierto para cultivar

Pero cuando desciende la noche no se ya quién soy

Y cuando miro alrededor no veo más a Dios

Madre madre besa mis días

Cuando el nuevo sol nacerá

Está tu hijo en tierra de ultramar, sabes

Cierra los ojos y me verás también allá

Madre madre son ya casi diez años que falto

Ni siquiera la próxima Navidad estaré allí con ustedes

Vivimos hasta en veinte por casa y es ya una suerte

Y somos todos italianos aquí en Villa Regina

Madre madre sabes que el rio Negro es seis veces más grande que nuestro rio

Pero alrededor hay solo arena quemada del sol

He dado todo mi aliento al alba de cada mañana

Y con la cosecha que viene tendremos harina y vino

Madre madre me puedes ver al centro de la fotografía

Que te mando junto con esta carta

Me puse el saco que tú me cociste

Y la camisa blanca que me habías dado

Madre madre besa mis días

Cuando el nuevo sol nacerá

Está tu hijo en tierra de ultramar, sabes

Cierra los ojos y me verás también allá

• *Piave, rio del norte de Italia en el Véneto, famoso per las batallas contra el ejercito austrohúngaro en la 1ra. Guerra

• **romperte le cabeza (suena mejor el original).

Traducción: Adrián Gottardi.

Nota: éstas son traducciones "al vuelo" para que aquellos que no tienen conocimiento del idioma italiano puedan apreciar la letra del autor.

Otra traducción.

Yo ragazzo parado a la orilla del mar, decido irme

Un pedazo de Italia mas dulce que hay!!

Veneto 1900 mas 23

Desde la luz de la costa partirá su nave

Mirará su medalla  a la orilla de Piave (río)

Mil almas perdidas en un pedazo de cielo

Mil almas en fuga por pan y trabajo

Mamma Mamma  ..paz ..días mios cuando un sol nuevo nacerá

Tienes un hijo en la tierra de ultramar...cierra los ojos y me verás allá

Mediodía en enero ..una calma asesina..puede partirte la cabeza un verano argentino

Sobrevive solo quien tiene una fuerza de espíritu

Andarás adelante  en la vida si abrazas a la muerte

Mi amigo dejo miseria , dolor u encontró un desierto para cultivar

Pero cuando anochece no se quien soy.

Y cuando miro alrededor ya no veo a Dios

Mamma Mamma......(estribillo)

Mamma hace 10 años que falto, quizá en navidad  estaré con uds.

Vivimos 20  personas por casa y somos todos italianos en Villa Regina

Mamma sabés, el río Negro  es 6 veces mas grande que mi río y alli hay solo arena quemada por el sol

Di todo mi aliento al alba de cada maña.

En la próxima cosecha  haremos vino

Mamma me ves en el centro de la fotografía que te mando junto a mi carta

Me puse el saco que me has cosido,  la camisa blanca que me diste...

Mamma Mamma  besa mis dias cuando un nuevo sol nacerá...

Es tu hijo que está en tierra de ultramar  ...sabes ..cierra tus ojos y me verás allí.

Traducción: Edgardo Zecca.

Colaboración: Claudia Nelli.

Nota: éstas son traducciones "al vuelo" para que aquellos que no tienen conocimiento del idioma italiano puedan apreciar la letra del autor.

* Sepan comprender Lectores si existiera cualquier error en traducciones efectuadas con la mejor buena voluntad del mundo.

domingo, 10 de enero de 2021

Bodega de Guido Pancani.

 

Bodega de Guido Pancani.
Don Guido Pancani había arribado al puerto de Buenos Aires en el año 1923 procedente de la localidad de Pistoia, provincia de Pistoia, región de la Toscana, Italia. Destino ignoto elegido al azar, sin recomendaciones y sin conocer absolutamente a nadie, pero imbuido de un aura romántica que lo envolvía con suavidad y delicadeza.
Pernoctó por unos días en el Hotel de Inmigrantes y decidió viajar al Alto Valle del Río Negro, donde se conchabó en la Dirección de Irrigación, organismo público que tenía a su cargo la ejecución de las obras hídricas indispensables para poner bajo cultivo los feraces suelos del valle superior rionegrino.
Estuvo un tiempo en la zona y decidió ir a Bahía Blanca, donde trabaja en el puerto de Ing. White por el término de 3 meses y determina viajar a EE.UU., pero al llegar allá no lo dejaron bajar, por lo que decidió ir a Francia desembarcando en el puerto viejo de La Rochelle y de allí se trasladó a su pueblo natal. No estuvo mucho tiempo en Italia, tras experimentar una noche el influjo de la luna llena, le despertó los deseos más profundos que fueron transformándose en una verdadera obsesión, dado lo cual decide regresar nuevamente a la Argentina.
En el año 1926 adquiere a la Compañía Ítalo Argentina de Colonización, a través del sistema de créditos que otorgaba la misma, una parcela de tierra virgen de 10 hectáreas, las que tuvo que desmontar, emparejar y sistematizar.
Una vez establecido en su propia chacra mandó a llamar a su madre Justina y a sus hermanos Marino y Antonio, para sacarlos de la situación del agravamiento económico que estaba atravesando Italia. De tal forma, aunaron esfuerzos y voluntades para poner en marcha la chacra y uno de los cultivos que implantan es viña y así, para los albores de la década de 1930, don Guido erige una pequeña bodega en la misma chacra y elabora vinos blancos y claretes que distribuye en bordelesas, comercializándolos bajo la marca El Trebbiano.
Tras aceptar los consejos de su madre busca formar una familia, de este modo le escribe una carta a María Chiti, una muchacha de 18 años vecina de su casa familiar en Pistoia, ofreciéndole matrimonio y tras su anuencia viaja a Italia para casarse.
Ambos emprendieron la vida con determinación y firmeza, al principio vivieron exclusivamente de la chacra y luego decidieron instalarse en Tres Arroyos, entre los años 1935 y 1940, estableciendo con un comercio donde vendían, entre otras cosas, productos del Valle: peras y manzanas, sidra “La Reginense” y vino “El Trebbiano” elaborado en la bodega familiar.
Al regreso a Villa Regina don Guido adquirió nuevas tierras ampliando la superficie de cultivos agrícolas, pero principalmente siguió con una actividad comercial diversificada. Del matrimonio nacieron 4 hijas: Mari, Elda, Delia y Silvana.
Esta bodega elaboró vinos hasta mediados de la década del ’40.
Autor: Federico Witkowski.

Afiches de bordelesas de vino de la Patagonia Norte

 
Federico Witkowski.

miércoles, 6 de enero de 2021

150 años del nacimiento de Regina Pacini de Alvear.-


Regina Pacini Quintero nacida en Lisboa, Portugal un  6 de enero de 1871 fue una soprano lírica ligera. Hija del barítono italiano Pietro Andrea Giorgi-Pacini y la española Felisa Quintero. 

Ella había sido llamada Regina por haber nacido el Día de Reyes de 1871.

Como soprano fue una importante exponente del bel canto de la época.

En 1899 el argentino Marcelo Torcuato de Alvear –quien descendía de personalidades notables del país–, la vio y escuchó por primera vez en el teatro Politeama de Buenos Aires. Le mandó varias docenas de rosas rojas y blancas y una pulsera de oro y brillantes. Regina, acostumbrada a los desbordes de sus admiradores, le devolvió la pulsera y partió de regreso a Europa. Luego de un “asedio” amoroso que se extendió por muchos países y durante varios años.

El Doctor Marcelo Torcuato de Alvear fue presidente de la Nación Argentina entre 1922 y 1928. La Argentina creció a buen ritmo y no hubo grandes conflictos. Fue la última "década feliz" de una Argentina opulenta. Presidió incontables inauguraciones, recepciones y fiestas. A su lado, Regina fue una primera dama discreta, que apoyó las actividades culturales con entusiasmo. Fue Primera Dama Argentina que dio origen al nombre de nuestra ciudad: Villa Regina.

Pero... siempre hay pero en las investigaciones. Regina Pacini de Alvear quien diera el nombre a Villa Regina podríamos manifestar que el primer nombre propuesto fue “Vittorio Veneto”. En una suerte de homenaje a la batalla de Vittorio Veneto, que enfrentó a las fuerzas armadas del Reino de Italia con las del Imperio austrohúngaro durante la Primera Guerra Mundial y significó la derrota definitiva del Imperio.

De la Familia Alvear.

El primer Alvear, bisabuelo de Marcelo Torcuato, había llegado a Buenos Aires en el siglo XVIII. Su abuelo, el general Carlos María de Alvear, era héroe de la independencia. Su padre, Torcuato de Alvear, había sido intendente de Buenos Aires durante la primera presidencia del general Julio Argentino Roca.

Al llegar en 1922 Marcelo Torcuato de Alvear a la presidencia de la Nación Argentina representando a la Unión Cívica Radical, Regina fue despreciada por la oligarquía porteña, que condenaba su pasado como actriz.

En 1907, en la cumbre de su carrera, se casó, en secreto, con el Dr. Alvear por los prejuicios de clase que se decía: ¡Aquella portuguesa fea y bajita había enganchado al soltero de oro, al mejor partido del país, por el que suspiraban las más bellas herederas, chicas de las familias!

Regina Pacini ahora de Alvear se retirá de la actuación y convirtiéndose en una importante benefactora. Durante la Primera Guerra Mundial la pareja residió en París y sus acciones le valieron la Legión de Honor del gobierno francés.

En 1938 fundó la Casa del Teatro de Buenos Aires, un asilo para actores semejante a la Casa Verdi de Milán, con 45 habitaciones, dos pequeños museos y la sede del Teatro Regina nombrado en su homenaje. Además construyó el Templo de San Marcelo y el Colegio anexo.

Vivió en Villa Regina, su residencia de Mar del Plata construida en los años veinte...

Villa Regina era una residencia ubicada en el barrio de Playa Grande en la esquina de Aristobulo del Valle 3899 e Infanta Isabel (hoy Formosa). Que yá forma parte del pasado.

Regina Paccini ya viuda vivió 23 años en La Elvira y en Villa Elvira, en honor a la madre de Marcelo T. de Alvear, para ello debió hipotecar “Villa Regina”, su casa de Mar del Plata.

En 1942 Regina enviudó.

En 1964 es visitada por el Vicepresidente Carlos Perette.

En 1965 recibe la visita del Presidente Dr. Arturo Umberto Illia junto a su esposa Silvia Elvira Martorell, es en ese año que por ley Nº 16.842 el Gobierno  declara Monumento Histórico Nacional a La Elvira. “La ley Nº 16.842 del 26/11/1965, fue derogada en 1966, por el Ministro Martínez, del presidente "el generalito" Onganía ("el del mostacho de macho cabal" que cantaba en tono de burla Miguel Cantilo), que se hizo eco de “fuertes influencias” e “intereses creados” y no escuchó el clamor de la población torcuatense”.

Sobrevivía con una modesta pensión nacional.

El 18 de septiembre de 1965, una fría madrugada de invierno en los albores de la primavera, a las 2.15 de la madrugada muere Regina a los noventa y cuatro años de edad.

Regina fue llevada a La Recoleta en donde su féretro permaneció en el suelo en el panteón de los Alvear durante dos años. Un día se la ubicó en el nicho contiguo a Marcelo de Alvear.